Traducteur interprète anglais/français

Recherche un(e) Traducteur-interprète pour la traduction de documents administratifs, juridiques, financiers, culturels et d’usage courant en anglais et en français. En plus de la traduction, le titulaire du poste devra également assurer l’interprétariat lors de divers événements tels que des conférences, symposiums, colloques et réunions.

Description du poste :

  • Traduction de documents variés en anglais et en français ;
  • Recherche thématique et lexicale en ligne ;
  • Frappe et formatage de son propre travail ;
  • Interprétariat lors d’événements tels que des conférences et réunions ;
  • Conception de sujets en anglais pour des concours administratifs ;
  • Formation des stagiaires et des étudiants en langue anglaise ;
  • Participation à la mise en place d’actions du service ;
  • Rédaction de documents administratifs et techniques.

Compétences requises et diplômes :

  • Maîtrise de la langue anglaise écrite et parlée ;
  • Maîtrise de la langue tahitienne ;
  • Connaissances en droit, économie et civilisation océanienne et polynésienne ;
  • Culture générale étendue ;
  • Bonnes capacités rédactionnelles ;
  • Maîtrise de l’outil informatique ;
  • Techniques de communication efficaces ;
  • Gestion du temps ;
  • Respect de la confidentialité.

Localisation du poste :

Le poste est basé en Polynésie française, plus précisément sur l’île de Tahiti, à Papeete.

Salaire :

Le salaire pour ce poste est compris entre 200 000 et 300 000 CFP.

Conclusion :

Si vous êtes un traducteur-interprète qualifié, maîtrisant l’anglais, le tahitien et ayant des connaissances en droit et en économie, n’hésitez pas à postuler pour ce poste passionnant en Polynésie française.

‘IA ORA NA te propose de créer gratuitement ton CV en quelques clics. Aucune compétence n’est nécessaire. Il te suffit de renseigner tes informations et ton CV sera généré automatiquement !

Augmente tes chances d’être recruté avec un CV professionnel !

Source : sefi